Aviso legal

Aviso Legal

El presente aviso legal regula el uso del servicio del website www.carmenmaestro.com, perteneciente a M. Carmen Maestro Arcos (en adelante, la Traductora), con domicilio legal en Camino de Ronda, 50, 8ºB. 18.004 Granada, con NIF 70738285Z. Con su utilización, usted acepta las condiciones de uso.

Legislación aplicable

Con carácter general las relaciones entre la Traductora con los Usuarios de sus servicios telemáticos, presentes en la web, se encuentran sometidas a la legislación y jurisdicción españolas y europeas.

Contenido y uso

El Usuario queda informado, y acepta, que el acceso a la presente web no supone, en modo alguno, el inicio de una relación comercial o de otro tipo con la Traductora.

La Traductora se reserva el derecho de efectuar sin previo aviso las modificaciones que considere oportunas en su Web, pudiendo cambiar, suprimir o añadir tanto los contenidos y servicios que se presten a través de la misma como la forma en la que estos aparezcan presentados o localizados en sus servidores.

Propiedad intelectual e industrial

Los textos (informaciones, conceptos, opiniones y otros análogos) y elementos gráficos (diseño, logos, código fuente y otros análogos) que constituyen el website y difundidos a través de este, así como su presentación y montaje, son titularidad exclusiva de la Traductora u ostenta los derechos de explotación de estos a través de acuerdos con terceros.

En este sentido, se constituyen como obras protegidas por el conjunto de la regulación española y comunitaria en el ámbito de la propiedad intelectual, conforme al Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual y la Ley 5/1998, de 6 de marzo, de Incorporación al Derecho Español de la Directiva 96/9/CE sobre la Protección Jurídica de las Bases de Datos, resultándoles asimismo de aplicación los tratados internacionales suscritos en este campo.

La Traductora no concede licencia de uso o autorización alguna sobre sus derechos de propiedad industrial e intelectual o sobre cualquier otra propiedad o derecho relacionado con su website, salvo acuerdo expreso con terceros. Los usuarios podrán llevar a cabo la reproducción de los contenidos del website con el único fin de proceder a su almacenamiento, a la realización de copias de seguridad o a su impresión sobre papel para uso privado.

Al margen de lo anterior, queda prohibida toda reproducción, distribución, transformación, presentación, total o parcial, del contenido del website o de alguno de sus elementos, de forma directa o indirecta por redes telemáticas o soportes análogos, con un fin comercial dirigido al público o para una utilización más allá de las mencionadas, aun citando la fuente, siempre que no se cuente con la autorización expresa y por escrito de la Traductora y en su caso de terceros colaboradores. El incumplimiento de lo anterior facultará a la Traductora para interponer las acciones legales pertinentes.

Quedan especialmente prohibidas:

  • La presentación de una página del website en una marco de otra página web que no pertenezca a la Traductora, mediante la técnica denominada “framing” a no ser que cuente con el expreso consentimiento por escrito de la Traductora.
  • La inserción de una imagen difundida en el website en una página o base de datos, no perteneciente a la Traductora, mediante la técnica denominada “in line linking” si ello no cuenta con la expresa autorización de la Traductora.
  • La extracción y uso de elementos del website causando o no un perjuicio cualquiera a la Traductora, conforme a las disposiciones del Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual y la Ley 5/1998, de 6 de marzo, de Incorporación al Derecho Español de la Directiva 96/9/CE sobre la Protección Jurídica de las Bases de Datos.

La Traductora deberá autorizar expresamente el establecimiento de links de hipertexto (hipervínculos) en otra website dirigidos al homepage de este website o a cualquier otra página interna de éste, siempre que las correspondientes páginas aparezcan en una ventana completa y bajo las direcciones electrónicas propias del mismo.

Los derechos no expresamente concedidos anteriormente quedan reservados a la Traductora o en su caso a terceros colaboradores.

Todos los nombres comerciales, marcas o signos distintivos, logotipos, símbolos, marcas mixtas, figurativas o nominativas que aparecen en este website pertenecen a la Traductora o dispone, previa autorización, del derecho de uso sobre las mismas y se encuentran protegidos por la legislación vigente al respecto.

Enlaces (links)

La presencia de enlaces (links) en las páginas web de la Traductora tiene finalidad meramente informativa y en ningún caso supone sugerencia, invitación o recomendación sobre los mismos.

Los enlaces a sitios web de terceros son facilitados para mayor comodidad de nuestros usuarios.

Exactitud y actualización

La Traductora no puede controlar el empleo que el usuario da a la información y por lo tanto, no será responsable de ningún tipo de daños o perjuicios, ya sean directos o indirectos, que puedan derivar del empleo de dicha información.