Services
Services
As a professional language services provider, I cover the following areas:
Translation
Specialised, sworn and creative translation (transcreation)
Translation has been my main line of work from the outset. Over my 20-year professional career I have had the opportunity to specialise, enhance my skills in various fields and expand into new markets.
Translation competencies
- Accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original text
- Good knowledge of terminological and reference research techniques
- Ability to use all reference and information sources and conduct research
- Ability to work under pressure and maintain adequate speed and volume of output
- Persistence when faced with difficult problems or challenges
- Calmness in stressful situations
- Technology skills, CAT tools & translation memories; own licence
- Efficiency in fulfilling commitments, meeting deadlines and achieving results
Revision, Editing and Proofreading
Self-revision, revision, quality check, editing and proofreading
Competency in revision (bilingual) and editing and proofreading (monolingual) is acquired through practice and experience, working on many translations until you become and expert on the subject, and possessing a thorough, meticulous command of the target language.
Revision, editing and proofreading competencies
- Extensive experience reviewing translations on a broad range of subjects
- Balance between over-correction and under-correction
- Accuracy, attention to detail, precision
- Ability to work as a self-reviser
- Terminology and style consistency
- Adapting and tailoring a text to the particularities of the target culture
- Preparation of glossaries and technical vocabularies
- Thorough knowledge of spelling rules (continuously updated)
- Meeting agreed deadlines; following the instructions or guidelines provided by the client
- Quality checking
- Providing feedback to translators
Comprehensive
Project Management
A process including the initial contact with the client, processing the request, allocating the work, performing a quality check, delivery, and completion and closure of the project.
Project management competencies
- Counselling and assisting translators and briefing them on the procedures they need to follow
- Effective leadership and negotiation skills both with clients and translators/interpreters
- Ability to work well in team
- Requesting and providing feedback
- Ability to make decisions independently to resolve issues
- Consulting to clients to determine the best translation approach
- Liaising between translator and client on any issues requiring clarification
- Business marketing and self-promotion
- Creation of a client base. Client-relation promotion and maintenance
- Coordination and tracking of projects in accordance with text function, time and budget constraints
- Strong planning, administration and management
- Search and creation of new pools of translators and revisers
- Rate-establishment with translators and revisers, and payment
- Budget preparation; invoicing
- Supplier-contact maintenance and payment
Linguistic Consultancy
Comprehensive assessment tailored to the specific needs of each individual client
In-depth communication with the client to learn about their aims, providing advice and guidance, reviewing the pros and cons, drawing up a work plan, follow-up, etc.