
Recursos
Recursos y enlaces útiles
En esta sección quiero destacar herramientas, recursos y enlaces que personalmente encuentro muy interesantes y útiles y que yo misma utilizo y frecuento con mucha asiduidad.
Diccionarios y herramientas para traductores
- Ortografía de la lengua española
- Diccionario de la lengua española de la RAE
- Diccionario panhispánico de dudas
- Diccionario del español jurídico
- Diccionario de americanismos
- Fundéu BBVA (Buscador urgente de dudas del español)
- Diccionario de ideas afines
- Linguee
- IATE (Base terminológica multilingüe de la UE)
- UNTERM (Base terminológica multilingüe de la ONU)
- Manual del traductor ONU (Servicio de Traducción al Español, Nueva York)
- Dudario general ONU (Servicio de Traducción al Español, Nueva York)
- Dudario jurídico ONU (Servicio de Traducción al Español, Nueva York)
- Paginilla ONU (Sección de Traducción al Español, Ginebra)
Organizaciones y asociaciones
- ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes)
- ÚNICO (Asociación Profesional de Correctores de Textos y Asesores Lingüísticos)
- APTIJ (Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales y Jurados)
- APTIC (Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña)
- Proz (Comunidad mundial de traductores y profesionales lingüísticos)
- ATA (American Translators Association)
Blogs sobre traducción
- Algo más que traducir (Pablo Muñoz)
- Leon Hunter
- Trágora
- Xosé Castro
- Traducir es descubrir (Laeticia Abihssira)
- Vademécum de Ricard Lozano
- Traducción jurídica
- El taller del traductor
- En la luna de babel (Scheherezade Surià)
- Thoughts on translation (Corinne McKay)
- My words for a change (Nikki Graham)