Sobre mí

Apasionada de los idiomas

Acabo de cumplir 20 años desde que comencé mi carrera profesional como traductora, y solo puedo decir que no hay mayor privilegio que dedicarse a lo que a uno realmente le apasiona. Disfrutar del trabajo es un lujo, un lujo que yo vivo a diario. Para mí, cada proyecto es un reto nuevo que asumo y afronto con la misma ilusión y entusiasmo del primer día.

Con una doble licenciatura en Filología Inglesa y en Traducción e Interpretación, mi motivación por aprender y seguir mejorando y perfeccionando es constante. Actualmente curso un Máster en Traducción Institucional.

Estudiar Traducción e Interpretación ha sido una de las mejores decisiones que he tomado en mi vida e, indiscutiblemente, ha marcado un antes y un después en mi experiencia personal y profesional.

En 1999 fui nombrada Traductora-Intérprete Jurada de Inglés por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Poco después, en 2001, fundé en Granada mi empresa de servicios profesionales de traducción e interpretación, Babel Traducciones.

Ámbitos como el derecho, marketing y negocios, recursos humanos, comercio, educación y formación, turismo, salud, nutrición y temas sociales engloban mis principales campos de especialidad.

Entre mis áreas de interés quiero destacar la traducción institucional, dirigida a instituciones y organizaciones internacionales. Cooperación y desarrollo, desigualdad, políticas y relacionales internacionales, medio ambiente y cambio climático, pobreza, conflictos armados, derechos del niño y de grupos desfavorecidos… constituyen mi mayor motivación en mi labor y actividad profesional.

pasión, compromiso, motivación

signature
image

Cada texto que afronto, constituye un nuevo reto

En esta profesión, no se deja de aprender. Cada nuevo proyecto lo asumo con absoluta entrega, pasión y dedicación.